سُورَةُ اللَّيۡلِ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ (۱)
CONSIDER the night as it veils [the earth] in darkness,
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (۲)
and the day as it rises bright!
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ (۳)
Consider the creation of the male and the female!
إِنَّ سَعۡیَكُمۡ لَشَتَّىٰ (۴)
Verily, [O men,] you aim at most divergent ends!
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ (۵)
Thus, as for him who gives [to others] and is conscious of God,
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ (۶)
and believes in the truth of the ultimate good
فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ (۷)
for him shall We make easy the path towards [ultimate] ease.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ (۸)
But as for him who is niggardly, and thinks that he is self-sufficient,
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ (۹)
and calls the ultimate good a lie –
فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ (۱۰)
for him shall We make easy the path towards hardship:
وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥۤ إِذَا تَرَدَّىٰۤ (۱۱)
and what will his wealth avail him when he goes down [to his grave]?
إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ (۱۲)
BEHOLD, it is indeed for Us to grace [you] with guidance;
وَإِنَّ لَنَا لَلۡـَٔاخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ (۱۳)
and, behold, Ours is [the dominion over] the life to come as well as [over] this earlier part [of your life]:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰا تَلَظَّىٰ (۱۴)
and so I warn you of the raging fire -
لَا یَصۡلَىٰهَاۤ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى (۱۵)
[the fire] which none shall have to endure but that most hapless wretch
ٱلَّذِی كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (۱۶)
who gives the lie to the truth and turns away [from it].
وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى (۱۷)
For, distant from it shall remain he who is truly conscious of God:
ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَكَّىٰ (۱۸)
he that spends his possessions [on others] so that he might grow in purity –
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةࣲ تُجۡزَىٰۤ (۱۹)
not as payment for favours received,
إِلَّا ٱبۡتِغَاۤءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ (۲۰)
but only out of a longing for the countenance of his Sustainer, the All-Highest:
وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ (۲۱)
and such, indeed, shall in time be well-pleased.