سُورَةُ القَارِعَةِ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
ٱلۡقَارِعَةُ (۱)
OH, the sudden calamity!
مَا ٱلۡقَارِعَةُ (۲)
How awesome the sudden calamity!
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ (۳)
And what could make thee conceive what that sudden calamity will be?
یَوۡمَ یَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ (۴)
[It will occur] on the Day when men will be like moths swarming in confusion,
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ (۵)
and the mountains will be like fluffy tufts of wool....
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَ ٰزِینُهُۥ (۶)
And then, he whose weight [of good deeds] is heavy in the balance
فَهُوَ فِی عِیشَةࣲ رَّاضِیَةࣲ (۷)
shall find himself in a happy' state of life;
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَ ٰزِینُهُۥ (۸)
whereas he whose weight is light in the balance
فَأُمُّهُۥ هَاوِیَةࣱ (۹)
shall be engulfed by an abyss.
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا هِیَهۡ (۱۰)
And what could make thee conceive what that [abyss] will be?
نَارٌ حَامِیَةُۢ (۱۱)
A fire hotly burning!