سُورَةُ العَادِيَاتِ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
وَٱلۡعَـٰدِیَـٰتِ ضَبۡحࣰا (۱)
Oh, the chargers that run panting,
فَٱلۡمُورِیَـٰتِ قَدۡحࣰا (۲)
sparks of fire striking,
فَٱلۡمُغِیرَ ٰتِ صُبۡحࣰا (۳)
rushing to assault at morn,
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعࣰا (۴)
thereby raising clouds of dust,
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا (۵)
thereby storming [blindly] into any host!
إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ (۶)
VERILY, towards his Sustainer man is most ungrateful
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَ ٰلِكَ لَشَهِیدࣱ (۷)
and to this, behold, he [himself] bears witness indeed:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَیۡرِ لَشَدِیدٌ (۸)
for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted.
۞ أَفَلَا یَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِی ٱلۡقُبُورِ (۹)
But does he not know that [on the Last Day,] when all that is in the graves is raised and brought out,
وَحُصِّلَ مَا فِی ٱلصُّدُورِ (۱۰)
and all that is [hidden] in men's hearts is bared
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ لَّخَبِیرُۢ (۱۱)
that on that Day their Sustainer [will show that He] has always been fully aware of them?